Shabdh

Learn Hindi Naturally Through Stories

Back to Home

Chatur Kaua aur Lalchi Naag

Clever Crow and Greedy Cobra Story Image

Ek kauwa ped par rehta tha aur apne ande deta tha. Lekin paas ke bil mein rehne wala ek naag roz uske ande kha jata tha. Pareshan hokar, kauwe ne ek chatur lomdi se madad maangi. Lomdi ne ek tarakeeb sujhayi. Kauwa raja ke mahal mein gaya aur rani ka keemti haar churakar naag ke bil mein gira diya. Jab mahal ke sainik haar ki talaash mein aaye, to unhone use naag ke bil mein paaya aur naag ko maar diya. Ab naag ke mar jaane ke baad, kauwa bina kisi dar ke apne ande de sakta tha. Shiksha: Buddhi se badi se badi samasya hal ki ja sakti hai.

The Clever Crow and the Greedy Cobra

A crow lived in a tree and laid eggs. But a cobra living in a nearby hole would eat her eggs every time. Distressed, the crow sought help from a clever fox. The fox suggested a trick. The crow went to the king’s palace, stole the queen’s precious necklace, and dropped it into the cobra’s hole. When the palace guards came searching for the necklace, they found it in the cobra’s den and killed the cobra. With the cobra gone, the crow could now lay her eggs without fear. Moral: Intelligence can solve even the biggest problems.

Glossary

Story Title: Chatur Kaua aur Lalchi Naag

Chatur: Clever

Kaua: Crow

Aur: And

Lalchi: Greedy

Naag: Cobra

(Meaning: The Clever Crow and the Greedy Cobra)


Sentence 1:

"Ek kauwa ped par rehta tha aur apne ande deta tha."

Ek: One / A

Kaua: Crow

Ped: Tree

Par: On

Rehta tha: Used to live / Lived

Aur: And

Apne: His own

Ande: Eggs

Deta tha: Used to lay

(Meaning: A crow lived on a tree and laid eggs.)


Sentence 2:

"Lekin paas ke bil mein rehne wala ek naag roz uske ande kha jata tha."

Lekin: But

Paas: Nearby

Ke: Of

Bil: Hole (Snake's den)

Mein: In

Rehne wala: The one who lived

Ek: One / A

Naag: Cobra

Roz: Every day / Daily

Uske: His / Its

Ande: Eggs

Kha jata tha: Used to eat

(Meaning: But a cobra living in a nearby hole used to eat his eggs every day.)


Sentence 3:

"Pareshan hokar, kauwe ne ek chatur lomdi se madad maangi."

Pareshan: Troubled / Distressed

Hokar: Becoming / Being

Kauwe: Crow (here in plural form but refers to the same crow)

Ne: (Indicates subject of the sentence)

Ek: One / A

Chatur: Clever

Lomdi: Fox

Se: From

Madad: Help

Maangi: Asked

(Meaning: Being troubled, the crow asked a clever fox for help.)


Sentence 4:

"Lomdi ne ek tarakeeb sujhayi."

Lomdi: Fox

Ne: (Indicates subject of the sentence)

Ek: One / A

Tarakeeb: Trick / Idea / Plan

Sujhayi: Suggested

(Meaning: The fox suggested a trick.)


Sentence 5:

"Kaua raja ke mahal mein gaya aur rani ka keemti haar churakar naag ke bil mein gira diya."

Kaua: Crow

Raja: King

Ke: Of

Mahal: Palace

Mein: In

Gaya: Went

Aur: And

Rani: Queen

Ka: 's (Possessive form)

Keemti: Valuable / Precious

Haar: Necklace

Churakar: By stealing / After stealing

Naag: Cobra

Ke: Of

Bil: Hole / Den

Mein: In

Gira diya: Dropped

(Meaning: The crow went to the king’s palace, stole the queen’s precious necklace, and dropped it in the cobra’s hole.)


Sentence 6:

"Jab mahal ke sainik haar ki talaash mein aaye, to unhone use naag ke bil mein paaya aur naag ko maar diya."

Jab: When

Mahal: Palace

Ke: Of

Sainik: Soldiers / Guards

Haar: Necklace

Ki: Of

Talaash: Search

Mein: In

Aaye: Came

To: Then

Unhone: They

Use: It

Naag: Cobra

Ke: Of

Bil: Hole

Mein: In

Paaya: Found

Aur: And

Naag: Cobra

Ko: (Object indicator)

Maar diya: Killed

(Meaning: When the palace guards came searching for the necklace, they found it in the cobra’s hole and killed the cobra.)


Sentence 7:

"Ab naag ke mar jaane ke baad, kauwa bina kisi dar ke apne ande de sakta tha."

Ab: Now

Naag: Cobra

Ke: Of

Mar jaane: Dying / Death

Ke baad: After

Kaua: Crow

Bina: Without

Kisi: Any

Dar: Fear

Ke: Of

Apne: His own

Ande: Eggs

De sakta tha: Could lay

(Meaning: Now, after the cobra's death, the crow could lay his eggs without any fear.)


Moral:

"Shiksha: Buddhi se badi se badi samasya hal ki ja sakti hai."

Shiksha: Moral / Lesson

Buddhi: Intelligence / Wisdom

Se: With / By

Badi se badi: The biggest of all

Samasya: Problem

Hal: Solution / Solved

Ki ja sakti hai: Can be done / Can be solved

(Meaning: Moral: Even the biggest problem can be solved with intelligence.)